Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة النحل ٩٨
القرآن الكريم
»
سورة النحل
»
سورة النحل ٩٨
NAHL - 98. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NAHL Suresi
Kur'an Dinle 16/NAHL-98
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
95
96
97
98
99
100
101
108
113
118
123
128
NAHL - 98. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
NAHL Suresi 98. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة النحل
NAHL Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
﴿٩٨﴾
16/NAHL-98:
Fe izâ kara’tel kur’âne festeız billâhi mineş şeytânir racîm(racîmi).
Imam Iskender Ali Mihr
Öyleyse Kur’ân-ı Kerim’i okuduğun zaman recmedilmiş (taşlanmış) şeytandan hemen Allah’a sığın.
Ahmet Varol
Kur'an okuduğunda kovulmuş şeytandan Allah'a sığın.
Ali Bulaç
Öyleyse Kur'an okuduğun zaman, kovulmuş şeytandan Allah'a sığın.
Diyanet İşleri
Kur’an okuduğun zaman, kovulmuş şeytandan Allah’a sığın.
Elmalılı Hamdi Yazır
İmdi Kur'an okuduğun vakıt evvelâ Allaha sığın o recîm Şeytandan
Gültekin Onan
Öyleyse Kuran okuduğun zaman, kovulmuş şeytandan Tanrı'ya sığın.
Hayrat Neşriyat
Artık Kur’ân okuyacağın zaman, kovulmuş şeytandan hemen Allah’a sığın!
Mustafa İslamoğlu
Bundan böyle Kur'an okuyacağın zaman, öncelikle kovulmuş şeytandan Allah'a sığın.
Ömer Öngüt
Kur'an okuyacağın zaman, kovulmuş şeytandan Allah'a sığın.
Süleyman Ateş
Kur'ân, oku(mak iste)diğin zaman kovulmuş şeytândan Allah'a sığın.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
95
96
97
98
99
100
101
108
113
118
123
128