Türkçe [Değiştir]

NAHL - 98. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
98

NAHL - 98. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NAHL Suresi 98. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة النحل

NAHL Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ﴿٩٨﴾
16/NAHL-98: Fe izâ kara’tel kur’âne festeız billâhi mineş şeytânir racîm(racîmi).

Imam Iskender Ali Mihr

Öyleyse Kur’ân-ı Kerim’i okuduğun zaman recmedilmiş (taşlanmış) şeytandan hemen Allah’a sığın.

Ahmet Varol

Kur'an okuduğunda kovulmuş şeytandan Allah'a sığın.

Ali Bulaç

Öyleyse Kur'an okuduğun zaman, kovulmuş şeytandan Allah'a sığın.

Diyanet İşleri

Kur’an okuduğun zaman, kovulmuş şeytandan Allah’a sığın.

Elmalılı Hamdi Yazır

İmdi Kur'an okuduğun vakıt evvelâ Allaha sığın o recîm Şeytandan

Gültekin Onan

Öyleyse Kuran okuduğun zaman, kovulmuş şeytandan Tanrı'ya sığın.

Hayrat Neşriyat

Artık Kur’ân okuyacağın zaman, kovulmuş şeytandan hemen Allah’a sığın!

Mustafa İslamoğlu

Bundan böyle Kur'an okuyacağın zaman, öncelikle kovulmuş şeytandan Allah'a sığın.

Ömer Öngüt

Kur'an okuyacağın zaman, kovulmuş şeytandan Allah'a sığın.

Süleyman Ateş

Kur'ân, oku(mak iste)diğin zaman kovulmuş şeytândan Allah'a sığın.
98