Türkçe [Değiştir]

NAHL - 82. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
82

NAHL - 82. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NAHL Suresi 82. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة النحل

NAHL Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ ﴿٨٢﴾
16/NAHL-82: Fe in tevellev fe innemâ aleykel belâgul mubîn(mubînu).

Imam Iskender Ali Mihr

Artık yüz çevirirlerse, bundan sonra sana düşen, sadece açık bir tebliğdir.

Ahmet Varol

Ancak onlar yüz çevirirlerse artık senin üzerine düşen sadece apaçık bir tebliğdir.

Ali Bulaç

Fakat onlar yüz çevirirlerse, sana düşen yalnızca apaçık bir tebliğdir.

Diyanet İşleri

Ey Muhammed! Eğer yüz çevirirlerse, artık sana düşen açık bir tebliğden ibarettir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Buna karşı eğer yüz çevirirlerse artık senin üzerine düşen ancak tebliğ-i beliğdir

Gültekin Onan

Fakat onlar yüz çevirirlerse, sana düşen yalnızca apaçık bir tebliğdir.

Hayrat Neşriyat

(Habîbim, yâ Muhammed!) Buna rağmen eğer yüz çevirirlerse, artık sana düşen ancak apaçık bir tebliğdir.

Mustafa İslamoğlu

Buna rağmen yüz çevirirlerse unutma ki sana düşen açık ve net olarak (mesajı) tebliğ etmektir.

Ömer Öngüt

Resulüm! Yine de yüz çevirirlerse, sana düşen ancak açık bir tebliğden ibarettir.

Süleyman Ateş

Eğer yine yüz çevirirlerse, artık senin üzerine düşen sadece açık bir şekilde duyurmaktır.
82