Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـمرسلات ٢٣
القرآن الكريم
»
سورة الـمرسلات
»
سورة الـمرسلات ٢٣
MURSELÂT - 23. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MURSELÂT Suresi
Kur'an Dinle 77/MURSELÂT-23
0
5
10
15
20
20
21
22
23
24
25
26
33
38
43
48
MURSELÂT - 23. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
MURSELÂT Suresi 23. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـمرسلات
MURSELÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
﴿٢٣﴾
77/MURSELÂT-23:
Fe kadernâ fe ni’mel kâdirûn(kâdirûne).
Imam Iskender Ali Mihr
İşte Biz, böyle takdir ettik. Bunu takdir edenler ne güzel (kudret sahibi).
Ahmet Varol
İşte biz (buna) güç yetirdik. Biz ne güzel güç yetireniz.
Ali Bulaç
İşte (buna) güç yetirdik. Demek ki, biz ne güzel güç yetirenleriz.
Diyanet İşleri
Sonra da ona ölçülü bir biçim verdik. Biz ne güzel biçim verenleriz!
Elmalılı Hamdi Yazır
Demek ki ölçmüşüz, demek ki biz ne güzel kâdiriz
Gültekin Onan
İşte (buna) güç yetirdik. Biz ne güzel güç yetirenleriz.
Hayrat Neşriyat
Artık (bunu) kudretimizle yaptık; işte (biz) ne güzel güç yetirenler(iz)!
Mustafa İslamoğlu
Bütün bunları Biz takdir ettik; ve ne muhteşemdir Bizim takdirimiz!
Ömer Öngüt
Biz buna güç yetirmişizdir. Biz ne mükemmel kudret sahibiyiz!
Süleyman Ateş
Biçimlendirdik. Ne güzel biçim vereniz Biz.
0
5
10
15
20
20
21
22
23
24
25
26
33
38
43
48