Türkçe [Değiştir]

MU'MİNÛN Suresi Âyet-93 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 23/MU'MİNÛN-93 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
93

MU'MİNÛN Suresi Âyet-93 Meâlleri

MU'MİNÛN Suresi 93. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المؤمنون

MU'MİNÛN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ ﴿٩٣﴾
23/MU'MİNÛN-93: Kul rabbi immâ turiyennî mâ yûadûn(yûadûne),

Imam Iskender Ali Mihr

De ki: “Rabbim, eğer vaadolunan şeyi bana gösterecek isen.”

Ahmet Varol

De ki: 'Ey Rabbim! Onlara vaad edileni bana mutlaka göstereceksen,

Ali Bulaç

De ki: "Rabbim, eğer onlara va'dolunan (azab)ı mutlaka bana göstereceksen,"

Diyanet İşleri

(93-94) De ki: “Ey Rabbim! Onlara yöneltilen tehditleri bana mutlaka göstereceksen, beni o zalim milletin içinde bulundurma.”

Elmalılı Hamdi Yazır

De ki: rabbım! eğer onlara edilen vaîdi bana behemehal göstereceksen

Gültekin Onan

De ki: "Rabbim, eğer onlara vaadolunan (azab)ı mutlaka bana göstereceksen "

Hayrat Neşriyat

(93-94) (Habîbim, yâ Muhammed!) De ki: 'Rabbim! Eğer onların tehdîd edilmekte oldukları şeyi mutlaka bana göstereceksen, o hâlde Rabbim, beni o zâlimler topluluğunun içinde bulundurma!'

Mustafa İslamoğlu

De ki: "Rabbim! Eğer onları tehdit ettiğin azabı bana ille de göstereceksen,

Ömer Öngüt

De ki: “Ey Rabbim! Eğer onlara vaad edilen azabı bana mutlaka göstereceksen. ”

Süleyman Ateş

De ki: "Rabbim, eğer onların tehdid edildikleri şeyi mutlaka bana göstereceksen (ben sağ iken onları cezâlandıracaksan),"
93