Türkçe [Değiştir]

MU'MİNÛN - 22. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

MU'MİNÛN - 22. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MU'MİNÛN Suresi 22. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المؤمنون

MU'MİNÛN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ ﴿٢٢﴾
23/MU'MİNÛN-22: Ve aleyhâ ve alâl fulki tuhmelûn(tuhmelûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve onların (hayvanların) üzerinde ve gemilerin üzerinde taşınırsınız.

Ahmet Varol

Onların ve gemilerin üzerinde taşınmaktasınız.

Ali Bulaç

Onların üzerinde ve gemilerde taşınmaktasınız.

Diyanet İşleri

Onların üzerinde ve gemilerde taşınırsınız.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hem onlara ve hem gemiye yüklenirsiniz

Gültekin Onan

Onların üzerinde ve gemilerde taşınmaktasınız.

Hayrat Neşriyat

Hem onların üzerinde, hem de gemilerde taşınırsınız.

Mustafa İslamoğlu

Onlara (karada), tıpkı (denizdeki) gemilere (olduğu gibi) yük taşıtırsınız.

Ömer Öngüt

Hem onların üstünde hem de gemilerin üstünde taşınırsınız.

Süleyman Ateş

O (hayva)nların üzerinde ve gemiler üzerinde taşınırsınız.
22