Türkçe [Değiştir]

MUHAMMED Suresi Âyet-8 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 47/MUHAMMED-8 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

MUHAMMED Suresi Âyet-8 Meâlleri

MUHAMMED Suresi 8. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة محمّـد

MUHAMMED Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ ﴿٨﴾
47/MUHAMMED-8: Vellezîne keferû fe tagsen lehum ve edalle a’mâlehum.

Imam Iskender Ali Mihr

Ve onlar ki kâfirdirler. Artık onlar helâka maruzdurlar. Ve onların amellerini (Allah) boşa çıkardı.

Ahmet Varol

İnkâr edenlere gelince; yüzükoyun düşüş onlara olsun! (Allah) onların amellerini boşa çıkarmıştır.

Ali Bulaç

İnkar edenler ise, yüzükoyun düşüş onlara olsun! (Allah,) amellerini giderip boşa çıkarmıştır.

Diyanet İşleri

İnkâr edenlere gelince, yıkım onlara! Allah, onların işlerini boşa çıkarmıştır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Küfredenler ise yıkım onlara ne yapacaklarını şaşırtmaktadır

Gültekin Onan

Küfredenler ise, yüzükoyun düşüş onlara olsun! (Tanrı,) amellerini giderip boşa çıkarmıştır.

Hayrat Neşriyat

İnkâr edenlere gelince, artık onlar için, yüz üstü yıkılmak vardır! Ve (Allah) onların amellerini boşa çıkarmıştır.

Mustafa İslamoğlu

Küfürde ısrar edenlere gelince: artık onları helak edici bir yıkım beklemektedir; dahası O, onların yaptıklarını boşa çıkaracaktır.

Ömer Öngüt

Kâfirlere gelince, onlar da yüzüstü sürünsünler! Allah yaptıklarını boşa çıkarmıştır.

Süleyman Ateş

İnkâr edenler(e gelince): Yıkım onlara! (Allâh) Onların işlerini boşa çıkarmıştır.
8