Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة محمّـد ٥
القرآن الكريم
»
سورة محمّـد
»
سورة محمّـد ٥
MUHAMMED Suresi Âyet-5 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MUHAMMED Suresi
»
MUHAMMED Suresi Âyet-5 Meâlleri
Kur'an Dinle 47/MUHAMMED-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
MUHAMMED Suresi Âyet-5 Meâlleri
MUHAMMED Suresi 5. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة محمّـد
MUHAMMED Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
﴿٥﴾
47/MUHAMMED-5:
Se yehdîhim ve yuslihu bâlehum.
Imam Iskender Ali Mihr
(Allah) onları hidayete erdirecek ve onların hallerini ıslâh edecektir.
Ahmet Varol
Onları hidayete iletecek ve durumlarını düzeltecektir.
Ali Bulaç
Onları hidayete erdirecek ve durumlarını düzeltip ıslah edecektir.
Diyanet İşleri
Onları doğruya ve güzele erdirecek ve durumlarını düzeltecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
İleride onları muradlarına irdirir, ruhlarını şâd eder
Gültekin Onan
Onları hidayete erdirecek ve durumlarını düzeltip ıslah edecektir.
Hayrat Neşriyat
Onları yakında hidâyete (muradlarına) erdirecek ve hâllerini düzeltecek (amellerini kabûl edecek)tir.
Mustafa İslamoğlu
Onlara (cennetin) yolunu gösterecek ve kalplerini huzura kavuşturacaktır.
Ömer Öngüt
Onları hidayete eriştirecek ve hallerini düzeltecektir.
Süleyman Ateş
Onları doğru yola iletecek ve durumlarını düzeltecektir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38