Türkçe [Değiştir]

MÂİDE - 102. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
102

MÂİDE - 102. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MÂİDE Suresi 102. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المائدة

MÂİDE Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُواْ بِهَا كَافِرِينَ ﴿١٠٢﴾
5/MÂİDE-102: Kad seelehâ kavmun min kablikum summe asbahû bihâ kâfirîn(kâfirîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Sizden önce de bir kavim onu sormuştu. Sonra onunla kâfir oldular.

Ahmet Varol

Sizden önceki bir topluluk bunları sormuş sonra da onları inkar etmişlerdi.

Ali Bulaç

Sizden önce bir topluluk onu sormuştu da sonra kafirler olmuşlardı.

Diyanet İşleri

Sizden önceki bir millet o tür şeyleri sordu da sonra o yüzden kâfir oldu.

Elmalılı Hamdi Yazır

Filvakı' öyle mes'eleleri sizden evvel bir kavm sordu da sonra o yüzden kâfir oldular

Gültekin Onan

Sizden önce bir topluluk onu sormuştu da sonra kafir olmuşlardı.

Hayrat Neşriyat

Doğrusu sizden önce bir kavim onları sormuştu (da), sonra (kendilerine verilen hükümleri kabûl etmeyip) o yüzden kâfir kimseler olmuşlardı.

Mustafa İslamoğlu

Sizden önceki insanlar da bu türden sorular sormuşlar, en sonunda hakkı inkara kadar varmışlardı.

Ömer Öngüt

Sizden önce bir kavim de onları sormuştu, sonra da bu sebeple kâfir olmuşlardı.

Süleyman Ateş

Sizden önce gelen bir toplum da onları sormuştu da sonra onları tanımaz olmuşlardı.
102