Türkçe [Değiştir]

KEHF - 43. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

KEHF - 43. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KEHF Suresi 43. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الكهف

KEHF Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَمْ تَكُن لَّهُ فِئَةٌ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا ﴿٤٣﴾
18/KEHF-43: Ve lem tekun lehu fietun yansurûnehu min dûnillâhi ve mâ kâne muntesirâ(muntesiran).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve Allah’tan başka ona yardım edecek kimseler yoktu. Ve o, yardım alan (yardım edilen) olmadı.

Ahmet Varol

Ona, Allah'tan başka yardım edecek birileri yoktu; kendi kendine de yardım edemedi.

Ali Bulaç

Allah'ın dışında ona yardım edecek bir topluluk yoktu, kendi kendine de yardım edemedi.

Diyanet İşleri

Onun, Allah’tan başka kendisine yardım edebilecek kimseleri yoktu. Kendi kendini kurtaracak güçte de değildi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allahdan başka yardım edecek bir cemaati de olmadı, kendi kendine de kurtaramadı

Gültekin Onan

Tanrı'nın dışında ona yardım edecek bir topluluk yoktu, kendi kendine de yardım edemedi.

Hayrat Neşriyat

Allah’dan başka ona yardım edecek adamları da yoktu; kendi kendini kurtarıcı da değildi.

Mustafa İslamoğlu

Artık onun Allah'tan gayrı kendisine destek çıkacak hiç kimsesi yoktu. Üstelik kendi başının çaresine bakacak durumda da değildi.

Ömer Öngüt

Allah'tan başka, kendisine yardım edecek bir topluluğu da yoktu. Kendi kendine yardım edecek güçte de değildi.

Süleyman Ateş

Allah'tan başka, kendisine yardım eden bir topluluğu da olmadı, kendi kendisini de kurtaramadı.
43