Türkçe [Değiştir]

KAMER Suresi Âyet-29 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 54/KAMER-29 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

KAMER Suresi Âyet-29 Meâlleri

KAMER Suresi 29. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـقمـر

KAMER Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ﴿٢٩﴾
54/KAMER-29: Fe nâdev sâhıbehum fe teâtâ fe akar(akara).

Imam Iskender Ali Mihr

Bir süre sonra arkadaşlarını çağırdılar (deveyi öldürmesini istediler). Bunun üzerine o, ileri atıldı sonra da (onu) kesti.

Ahmet Varol

Derken arkadaşlarını çağırdılar. O da (kılıca) sarılarak (deveyi) kesti.

Ali Bulaç

Derken arkadaşlarını çağırdılar, o da bıçağını kapıp 'hayvanı ayağından biçip yere devirdi.'

Diyanet İşleri

Derken, (kavmin en azgını olan) arkadaşlarını çağırdılar. O da işe koyuldu ve deveyi kesti.

Elmalılı Hamdi Yazır

Bunun üzerine sahiblerine bağırdılar o da silâha sarıldı da ayaklarını çırptı

Gültekin Onan

Derken arkadaşlarını çağırdılar, o da bıçağını kapıp 'hayvanı ayağından biçip yere devirdi'.

Hayrat Neşriyat

Sonunda (buna dayanamayıp, deveyi öldürmeye karar verdiler ve) arkadaşlarını çağırdılar; bunun üzerine (o da, kılıcına) cür’etle sarıldı da (deveyi) kesti.

Mustafa İslamoğlu

Derken onlar, (çete başı olan) arkadaşlarını çağırdılar. Kafa kafaya verdiler... ve nihayet o, (deveyi) gaddarca boğazladı.

Ömer Öngüt

Bir arkadaşlarını çağırdılar. O da cüret edip bıçağını çekerek deveyi kesti.

Süleyman Ateş

Bir arkadaşlarını çağırdılar, o da bıçağı çekip (deveyi) kesti.
29