Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقـلـم ٤٧
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٤٧
KALEM Suresi Âyet-47 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KALEM Suresi
»
KALEM Suresi Âyet-47 Meâlleri
Kur'an Dinle 68/KALEM-47
0
5
10
15
20
25
30
35
40
44
45
46
47
48
49
50
KALEM Suresi Âyet-47 Meâlleri
KALEM Suresi 47. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقـلـم
KALEM Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
﴿٤٧﴾
68/KALEM-47:
Em inde humul gaybu fe hum yektubûn(yektubûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Veya gayb (bilinmeyen âlemler), onların yanında da, artık onlar mı yazıyorlar?
Ahmet Varol
Yoksa gayb (ilmi) kendi yanlarındadır da onlar (onu) yazıyorlar mı?
Ali Bulaç
Yoksa gayb (görünmeyenin bilgisi) onların yanında mıdır ki, kendileri yazıp duruyorlar?
Diyanet İşleri
Yahut gayb (Levh-i Mahfuz) kendi yanlarında da onlar mı (bundan aktarıp) yazıyorlar?
Elmalılı Hamdi Yazır
Yoksa gayb yanlarında da onlar mı yazıyorlar?
Gültekin Onan
Yoksa gayb (görünmeyenin bilgisi) onların yanında mıdır ki, kendileri yazıp duruyorlar?
Hayrat Neşriyat
Yoksa gayb (Levh-i Mahfûz) onların yanında da, onlar (ondan) mı yazıyorlar?
Mustafa İslamoğlu
Yoksa idrakı aşan hakikatler onlara ayan oldu da, (gayba dair) kayıt kuyudatı kendileri mi tutuyorlar?
Ömer Öngüt
Yoksa gayb (bilgisi) onların yanında da onlar mı yazıyorlar?
Süleyman Ateş
Yoksa gayb (görünmez bilgi hazinesi), kendi yanlarında da onlar mı (istedikleri gibi) yazıyorlar?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
44
45
46
47
48
49
50