Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقـلـم ٢
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٢
KALEM Suresi Âyet-2 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KALEM Suresi
»
KALEM Suresi Âyet-2 Meâlleri
Kur'an Dinle 68/KALEM-2
1
2
3
4
5
12
17
22
27
32
37
42
47
52
KALEM Suresi Âyet-2 Meâlleri
KALEM Suresi 2. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقـلـم
KALEM Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
﴿٢﴾
68/KALEM-2:
Mâ ente bi ni’meti rabbike bi mecnûn(mecnûnin).
Imam Iskender Ali Mihr
Rabbinin ni’meti ile sen mecnun değilsin.
Ahmet Varol
Rabbinin nimetiyle sen bir mecnun değilsin.
Ali Bulaç
Sen, Rabbinin nimetiyle bir mecnun değilsin.
Diyanet İşleri
(1-2) Nûn. (Ey Muhammed) Andolsun kaleme ve satır satır yazdıklarına ki, sen Rabbinin nimeti sayesinde, bir deli değilsin.
Elmalılı Hamdi Yazır
Sen rabbının ni'meti ile, mecnun değilsin
Gültekin Onan
Sen, rabbinin nimetiyle bir mecnun değilsin.
Hayrat Neşriyat
(Ey Habîbim!) Rabbinin ni'meti sâyesinde, sen bir mecnun değilsin!
Mustafa İslamoğlu
Rabbinin nimeti sayesinde, cin musallat olmuş biri, olman söz konusu değildir.
Ömer Öngüt
Resulüm! Andolsun ki sen Rabbinin nimeti sayesinde mecnun (deli) değilsin.
Süleyman Ateş
Sen, Rabbinin ni'metiyle cinlenmiş (deli) değilsin.
1
2
3
4
5
12
17
22
27
32
37
42
47
52