Türkçe [Değiştir]

İSRÂ - 81. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
81

İSRÂ - 81. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

İSRÂ Suresi 81. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الإسراء

İSRÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَقُلْ جَاء الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا ﴿٨١﴾
17/İSRÂ-81: Ve kul câel hakku ve zehekal bâtıl(bâtılu), innel bâtıle kâne zehûkâ(zehûkan).

Imam Iskender Ali Mihr

De ki: “Hak geldi, bâtıl zail oldu (yok oldu). Muhakkak ki bâtıl yok olacaktır (yok olmaya mahkûmdur).”

Ahmet Varol

De ki: 'Hak geldi batıl yok oldu. Şüphesiz batıl yok olucudur.'

Ali Bulaç

De ki: "Hak geldi, batıl yok oldu. Hiç şüphesiz batıl yok olucudur."

Diyanet İşleri

De ki: “Hak geldi, batıl yok oldu. Şüphesiz batıl, yok olmaya mahkûmdur.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve de ki: hak geldi bâtıl zevale erdi hakıkaten bâtıl pek zavallıdır

Gültekin Onan

De ki: "Hak geldi, batıl yok oldu. Hiç şüphesiz batıl yok olucudur."

Hayrat Neşriyat

Yine de ki: 'Hak geldi, bâtıl zâil oldu! Şübhesiz ki bâtıl, yok olmaya mahkûmdur.'

Mustafa İslamoğlu

Yine de ki: "Hak geldi, batıl ise yıkılıp gitti; çünkü her batıl zaten yıkılıp gitmeye mahkumdur!"

Ömer Öngüt

De ki: “Hak geldi, bâtıl zâil oldu. Çünkü bâtıl yok olmaya mahkûmdur. ”

Süleyman Ateş

De ki: "Hak geldi, bâtıl gitti; zaten bâtıl yok olmağa mahkûmdur."
81