Türkçe [Değiştir]

İBRÂHÎM Suresi Âyet-29 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 14/İBRÂHÎM-29 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

İBRÂHÎM Suresi Âyet-29 Meâlleri

İBRÂHÎM Suresi 29. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة إبراهيم

İBRÂHÎM Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ ﴿٢٩﴾
14/İBRÂHÎM-29: Cehennem(cehenneme), yaslevnehâ, ve bi’sel karâr(karâru).

Imam Iskender Ali Mihr

Cehennem; ona yaslanırlar. Karar kılınan yer ne kötü!

Ahmet Varol

(O helak yurdu) cehennemdir. Oraya girerler. Orası ne kötü bir kalış yeridir.

Ali Bulaç

(Ki bu) Cehennemdir. Ona yaslanırlar. Ne kötü bir karar (yeridir) o!..

Diyanet İşleri

(28-29) Allah’ın nimetini küfre değişenleri ve kavimlerini helâk yurduna, yaslanacakları cehenneme sürükleyenleri görmedin mi? O, ne kötü duraktır!

Elmalılı Hamdi Yazır

Cehenneme, yaslanırlar ona, o ise ne fena makardır

Gültekin Onan

(Ki bu) Cehennemdir. Ona yaslanırlar. Ne kötü bir karar (yeridir) o!..

Hayrat Neşriyat

(28-29) Allah’ın ni'metini küfürle değiştiren ve kavimlerini helâk yurduna, Cehenneme sürükleyenleri görmedin mi? (O kâfirler) oraya gireceklerdir! O ise, ne kötü karargâhtır!

Mustafa İslamoğlu

cehenneme? (Evet) oraya varıp dayanacaklar: Ama orası ne berbat bir ikametgahtır!

Ömer Öngüt

Onlar cehenneme girecekler. O ne kötü bir karargâhtır!

Süleyman Ateş

Yaslanacakları cehenneme (götürdüler). Ne kötü bir duraktır o!
29