Türkçe [Değiştir]

HÛD Suresi Âyet-4 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 11/HÛD-4 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

HÛD Suresi Âyet-4 Meâlleri

HÛD Suresi 4. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة هود

HÛD Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٤﴾
11/HÛD-4: İlâllâhi merciukum, ve huve alâ kulli şey'in kadîr(kadîrun).

Imam Iskender Ali Mihr

Sizin dönüşünüz Allah’adır ve O, herşeye kaadirdir.

Ahmet Varol

Dönüşünüz Allah'adır. O, her şeye güç yetirendir.

Ali Bulaç

Sizin dönüşünüz Allah'adır. O, her şeye güç yetirendir.

Diyanet İşleri

Dönüşünüz ancak Allah’adır. O, her şeye hakkıyla gücü yetendir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hep dönümünüz Allahadır, o ise her şey'e kadîrdir

Gültekin Onan

Sizin dönüşünüz Tanrı'yadır. O, her şeye güç yetirendir.

Hayrat Neşriyat

'Dönüşünüz ancak Allah’adır. O ise, herşeye hakkıyla gücü yetendir.'

Mustafa İslamoğlu

(Er veya geç) dönüşünüz Allah'adır; ve O her şeyi yapmaya kadirdir.

Ömer Öngüt

Dönüşünüz Allah'adır. O, her şeye kâdirdir.

Süleyman Ateş

Dönüşünüz Allaha'dır. O, herşeyi yapacak güçtedir.
4