Türkçe [Değiştir]

HÂKKA Suresi Âyet-16 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 69/HÂKKA-16 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

HÂKKA Suresi Âyet-16 Meâlleri

HÂKKA Suresi 16. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـحاقّـة

HÂKKA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ﴿١٦﴾
69/HÂKKA-16: Venşakkatis semâu fe hiye yevme izin vâhiyetun.

Imam Iskender Ali Mihr

Ve sema yarılmıştır. Artık o, izin günü zaafa uğramıştır (dengesi bozulmuştur).

Ahmet Varol

Gök yarılmıştır. O artık o gün sarkmıştır.

Ali Bulaç

Gök yarılıp çatlamıştır; artık o gün, 'sarkmış/za'fa uğramıştır.'

Diyanet İşleri

Gök de yarılmış ve artık o gün o da çökmeye yüz tutmuştur.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve Semâ yarılmış o da o gün sarkmıştır,

Gültekin Onan

Gök yarılıp çatlamıştır; artık o gün 'sarkmış/za'fa uğramıştır'.

Hayrat Neşriyat

Ve gök yarılmıştır; artık o gün o, (pek çürük ve) zayıftır!

Mustafa İslamoğlu

Ve gök parçalanmış olacak, zira o gün tüm direncini yitirmiş olacak.

Ömer Öngüt

Gök de yarılır ve artık o gün çökmeye yüz tutar.

Süleyman Ateş

Gök yarılmıştır; o gün o, zayıf, sarkıktır.
16