Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـحاقّـة ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ١٦
HÂKKA Suresi Âyet-16 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
HÂKKA Suresi
»
HÂKKA Suresi Âyet-16 Meâlleri
Kur'an Dinle 69/HÂKKA-16
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
HÂKKA Suresi Âyet-16 Meâlleri
HÂKKA Suresi 16. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـحاقّـة
HÂKKA Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
﴿١٦﴾
69/HÂKKA-16:
Venşakkatis semâu fe hiye yevme izin vâhiyetun.
Imam Iskender Ali Mihr
Ve sema yarılmıştır. Artık o, izin günü zaafa uğramıştır (dengesi bozulmuştur).
Ahmet Varol
Gök yarılmıştır. O artık o gün sarkmıştır.
Ali Bulaç
Gök yarılıp çatlamıştır; artık o gün, 'sarkmış/za'fa uğramıştır.'
Diyanet İşleri
Gök de yarılmış ve artık o gün o da çökmeye yüz tutmuştur.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve Semâ yarılmış o da o gün sarkmıştır,
Gültekin Onan
Gök yarılıp çatlamıştır; artık o gün 'sarkmış/za'fa uğramıştır'.
Hayrat Neşriyat
Ve gök yarılmıştır; artık o gün o, (pek çürük ve) zayıftır!
Mustafa İslamoğlu
Ve gök parçalanmış olacak, zira o gün tüm direncini yitirmiş olacak.
Ömer Öngüt
Gök de yarılır ve artık o gün çökmeye yüz tutar.
Süleyman Ateş
Gök yarılmıştır; o gün o, zayıf, sarkıktır.
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51