Türkçe [Değiştir]

FUSSİLET Suresi Âyet-8 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 41/FUSSİLET-8 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

FUSSİLET Suresi Âyet-8 Meâlleri

FUSSİLET Suresi 8. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة فصّلت

FUSSİLET Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿٨﴾
41/FUSSİLET-8: İnnellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti lehum ecrun gayru memnûn(memnûnin).

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki âmenû olanlar (hayattayken Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve salih amel (nefs tezkiyesi) işleyenler, onlar için kesintisiz ecir (mükâfat) vardır.

Ahmet Varol

İman edip salih ameller işleyenler için kesintisiz bir ecir vardır.

Ali Bulaç

Şüphesiz, iman edip salih amellerde bulunanlar; onlar için kesintisiz bir ecir vardır.

Diyanet İşleri

Şüphesiz iman edip salih ameller işleyenler için ise kesintisiz bir mükâfat vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Şübhesiz iyman edip iyi iyi işler yapanlar onlar için minnetsiz bir ecir var

Gültekin Onan

Şüphesiz, inanıp salih amellerde bulunanlar, onlar için kesintisiz bir ecir vardır.

Hayrat Neşriyat

Îmân edip sâlih ameller işleyenlere gelince, onlar için (arkası) kesilmez (ve minnetsiz)bir mükâfât vardır.

Mustafa İslamoğlu

Ama iman eden, imanına uygun davrananlara gelince: onları kesintisiz bir ödül beklemektedir.

Ömer Öngüt

İman edip sâlih ameller işleyenler için tükenmeyen bir mükâfat vardır.

Süleyman Ateş

İnanıp iyi işler yapanlara gelince; onlar için kesintisiz bir mükâfât vardır.
8