Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة فصّلت ٣٢
القرآن الكريم
»
سورة فصّلت
»
سورة فصّلت ٣٢
FUSSİLET - 32. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
FUSSİLET Suresi
Kur'an Dinle 41/FUSSİLET-32
0
5
10
15
20
25
29
30
31
32
33
34
35
42
47
52
FUSSİLET - 32. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
FUSSİLET Suresi 32. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة فصّلت
FUSSİLET Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ
﴿٣٢﴾
41/FUSSİLET-32:
Nuzulen min gafûrin rahîm(rahîmin).
Imam Iskender Ali Mihr
Gafûr (mağfiret eden) ve Rahîm olan (Rahîm esmasıyla tecelli eden) (Allah) tarafından ziyafet (ikram) olarak.
Ahmet Varol
Bağışlayıcı ve merhamet sahibi (Allah)'tan bir ağırlanma olarak.
Ali Bulaç
"Çok bağışlayan, çok esirgeyen (Allah)tan bir ağırlanma olarak."
Diyanet İşleri
(31-32) “Biz dünya hayatında da âhirette de sizin dostlarınızız. Çok bağışlayan ve çok merhametli olan Allah’tan bir ağırlama olarak, orada canlarınızın çektiği her şey var, istediğiniz her şey orada sizin için var.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Konuklu olarak, mağrifet-ü rahmetine nihâyet olmıyan bir gafuri rahimden
Gültekin Onan
"Çok bağışlayan, çok esirgeyenden bir ağırlanma olarak."
Hayrat Neşriyat
'(Bu,) Gafûr (çok bağışlayan), Rahîm (çok merhamet eden Allah) tarafından bir ağırlamadır!'
Mustafa İslamoğlu
tarifsiz bir bağış ve eşsiz rahmet kaynağı olan (Allah) tarafından bir ikram olarak..."
Ömer Öngüt
"Çok bağışlayıcı, çok rahmet edici Allah'ın bir fazl-u keremi olarak. "
Süleyman Ateş
(Bütün bunlar) Çok bağışlayan, çok esirgeyen (Allâh)ın ağırlaması olarak (size lutfedilir).
0
5
10
15
20
25
29
30
31
32
33
34
35
42
47
52