Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الفرقان ٧٦
القرآن الكريم
»
سورة الفرقان
»
سورة الفرقان ٧٦
FURKÂN - 76. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
FURKÂN Suresi
Kur'an Dinle 25/FURKÂN-76
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
73
74
75
76
77
FURKÂN - 76. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
FURKÂN Suresi 76. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الفرقان
FURKÂN Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا
﴿٧٦﴾
25/FURKÂN-76:
Hâlidîne fîhâ, hasunet mustekarran ve mukâmâ(mukâmen).
Imam Iskender Ali Mihr
Orada ebedî kalıcılardır. Ne güzel bir karargâh ve ne güzel ikâmet yeridir.
Ahmet Varol
Orada sonsuza kadar kalıcıdırlar. Orası ne güzel karargah ve ne güzel kalış yeridir.
Ali Bulaç
Orda ebedi olarak kalıcıdırlar; o, ne güzel bir karargah ve ne güzel bir konaklama yeridir.
Diyanet İşleri
Orada ebedî kalırlar. Orası ne güzel bir durak ve ne güzel bir konaktır!
Elmalılı Hamdi Yazır
Orada ebedi kalacaklar, ne güzel makarr ne güzel makam
Gültekin Onan
Orada ebedi olarak kalıcıdırlar; o, ne güzel bir karargah ve ne güzel bir konaklama yeridir.
Hayrat Neşriyat
Orada ebedî olarak kalıcıdırlar. (Orası) ne güzel bir karargâh ve (ne güzel) bir ikametgâh olmuştur!
Mustafa İslamoğlu
Onlar orada ebedi kalacaklar: o ne güzel bir ikamet mahalli, ne kutlu bir makamdır.
Ömer Öngüt
Orada ebedî kalacaklardır. Orası ne güzel bir karargâh ve ne güzel bir makamdır.
Süleyman Ateş
Orada ebedi kalacaklardır. Ne güzel karargâh ve ne güzel makamdır orası!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
73
74
75
76
77