Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الفاتحة ٧
القرآن الكريم
»
سورة الفاتحة
»
سورة الفاتحة ٧
FÂTİHA Suresi Âyet-7 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
FÂTİHA Suresi
»
FÂTİHA Suresi Âyet-7 Meâlleri
Kur'an Dinle 1/FÂTİHA-7
1
2
3
4
5
6
7
FÂTİHA Suresi Âyet-7 Meâlleri
FÂTİHA Suresi 7. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الفاتحة
FÂTİHA Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ
﴿٧﴾
1/FÂTİHA-7:
Sırâtallezîne en’amte aleyhim gayril magdûbi aleyhim ve lâd dâllîn(dâllîne).
Imam Iskender Ali Mihr
O yol (SIRATI MUSTAKÎM) ki; üzerlerine nimet verdiklerinin yoludur. Üzerlerine gadap duyulmuşların ve dalâlette kalmışların (Allah’a ulaşmayı dilemeyenlerin) yolu değil.
Ahmet Varol
Kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet. Gadaba uğrayanların ve sapıkların yoluna değil.
Ali Bulaç
Kendilerine nimet verdiklerinin yoluna, gazaba uğrayanların ve sapmışlarınkine değil.
Diyanet İşleri
(6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.
Elmalılı Hamdi Yazır
O kendilerine in'am ettiğin mes'utların yoluna. Ne o gadap olunanların ne de sapgınların
Gültekin Onan
(6-7) Bizi doğru yola ilet; kendilerine nimet verdiklerinin yoluna, gazaba uğrayanların ve sapmışların değil.
Hayrat Neşriyat
Kendilerine ni'met verdiğin kimselerin yoluna; gazab edilmiş olanların ve dalâlete düşenlerin (yoluna) değil! (Âmîn!)
Mustafa İslamoğlu
Nimet verdiklerinin yoluna; gazaba uğrayanların ve sapıtanların yoluna değil!
Ömer Öngüt
Kendilerine lütuf ve ikramda bulunduğun kimselerin yoluna eriştir. Gadaba uğramış ve sapmış olanların yoluna değil.
Süleyman Ateş
ni'met verdiğin kimselerin yoluna. Kendilerine gazabedilmiş olanların ve sapmışların yoluna değil. (ya Rabbi)!
1
2
3
4
5
6
7