Türkçe [Değiştir]

ENBİYÂ - 62. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
62

ENBİYÂ - 62. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ENBİYÂ Suresi 62. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الأنبياء

ENBİYÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَالُوا أَأَنتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ ﴿٦٢﴾
21/ENBİYÂ-62: Kâlû e ente fealte hâzâ bi âlihetinâ yâ ibrâhîm(ibrâhîmu).

Imam Iskender Ali Mihr

“Ey İbrâhîm! Bizim ilâhlarımıza bunu sen mi yaptın?” dediler.

Ahmet Varol

'İlahlarımıza bunu sen mi yaptın, ey İbrahim?' dediler.

Ali Bulaç

Dediler ki: "Ey İbrahim, bunu ilahlarımıza sen mi yaptın?"

Diyanet İşleri

(İbrahim gelince) “Sen mi yaptın bunu ilâhlarımıza ey İbrahim” dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Dediler: sen mi yaptın bunu ilâhlarımıza ya İbrahim

Gültekin Onan

Dediler ki: "Ey İbrahim, bunu tanrılarımıza sen mi yaptın?"

Hayrat Neşriyat

(İbrâhîm’i getirdikten sonra:) 'Bunu ilâhlarımıza sen mi yaptın ey İbrâhîm?' dediler.

Mustafa İslamoğlu

(Getirerek) "İlahlarımıza bunu sen mi yaptın ey İbrahim?" diye sorguladılar.

Ömer Öngüt

Dediler ki: “Bunu ilâhlarımıza sen mi yaptın ey İbrahim?”

Süleyman Ateş

(İbrâhim'i getirdiler), dediler ki: "İbrâhim, tanrılarımıza sen mi bunu yaptın?"
62