Türkçe [Değiştir]

ENBİYÂ - 14. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

ENBİYÂ - 14. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ENBİYÂ Suresi 14. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الأنبياء

ENBİYÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿١٤﴾
21/ENBİYÂ-14: Kâlû yâ veylenâ innâ kunnâ zâlimîn(zâlimîne).

Imam Iskender Ali Mihr

“Yazıklar olsun bize! Muhakkak ki biz, zalimler olmuştuk.” dediler.

Ahmet Varol

'Yazık bize! Gerçekten biz zalimlermişiz' dediler.

Ali Bulaç

"Yazıklar bize" dediler. "Gerçekten biz, zalimmişiz."

Diyanet İşleri

“Eyvah bizlere! Bizler gerçekten zalim kimseler idik” dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Vay bizlere: bizler cidden zalimler idik dediler

Gültekin Onan

"Yazıklar bize" dediler. "Gerçekten biz, zalimmişiz."

Hayrat Neşriyat

(Onlar:) 'Eyvah başımıza gelenlere! Gerçekten biz zâlim kimselermişiz!' dediler.

Mustafa İslamoğlu

Onlar "Vah bize!" diyecekler; "Şu kesin ki, bizler hep zulümde ısrar ettik!"

Ömer Öngüt

Dediler ki: “Vay başımıza gelenlere! Biz gerçekten zâlimlermişiz. ”

Süleyman Ateş

"Eyvah bize, dediler, gerçekten biz zâlimlermişiz!"
14