Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الدخان ٢١
القرآن الكريم
»
سورة الدخان
»
سورة الدخان ٢١
DUHÂN Suresi Âyet-21 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
DUHÂN Suresi
»
DUHÂN Suresi Âyet-21 Meâlleri
Kur'an Dinle 44/DUHÂN-21
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56
DUHÂN Suresi Âyet-21 Meâlleri
DUHÂN Suresi 21. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الدخان
DUHÂN Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
﴿٢١﴾
44/DUHÂN-21:
Ve in lem tu’minû lî fa’tezilûni.
Imam Iskender Ali Mihr
Eğer bana inanmıyorsanız artık benden uzaklaşın.
Ahmet Varol
Eğer bana iman etmediyseniz, benden uzaklaşın.
Ali Bulaç
"Eğer bana inanmıyorsanız, bu durumda benden kopup ayrılın."
Diyanet İşleri
“Bana inanmadınızsa benden uzak durun.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Onun için eğer bana iyman etmezseniz bari benden çekilin
Gültekin Onan
"Eğer bana inanmıyorsanız, bu durumda benden kopup ayrılın."
Hayrat Neşriyat
'Eğer bana îmân etmiyorsanız, bâri benden uzak durun (da ilişmeyin)!'
Mustafa İslamoğlu
Ama eğer bana inanmıyorsanız, bari yolumdan çekilin!"
Ömer Öngüt
"Eğer bana inanmazsanız, başımdan çekilin gidin!"
Süleyman Ateş
"Eğer bana inanmadınızsa bari ben(im yolum)dan çekilin."
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56