Türkçe [Değiştir]

BEYYİNE - 7. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

BEYYİNE - 7. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

BEYYİNE Suresi 7. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـبينة

BEYYİNE Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ﴿٧﴾
98/BEYYİNE-7: İnnellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti ulâike hum hayrul beriyyeti.

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve salih amel yapanlar (nefs tezkiyesi yapanlar), işte onlar, onlar yaratılmışların hayırlı olanlarıdır.

Ahmet Varol

İman edip salih ameller işleyenler ise; işte onlar da yaratılmışların en hayırlılarıdırlar.

Ali Bulaç

İman edip salih amellerde bulunanlar ise; işte onlar da, yaratılmışların en hayırlılarıdır.

Diyanet İşleri

Şüphesiz, iman edip, salih ameller işleyenler var ya; işte onlar yaratıkların en hayırlısıdırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Muhakkak ki iyman edip yarar ameller yapanlar onlardır bütün «hayrulberiyye»

Gültekin Onan

İnanıp salih amellerde bulunanlar ise; işte onlar da yaratılmışların en hayırlılarıdır.

Hayrat Neşriyat

Şübhesiz ki îmân edip sâlih ameller işleyenler var ya, işte mahlûkatın en hayırlısı (da)ancak onlardır!

Mustafa İslamoğlu

Şüphesiz iman eden ve imanına uygun davrananlar da var; işte onlar bütün yaratıkların en hayırlılarıdır.

Ömer Öngüt

İman edip sâlih amel işleyenler hiç şüphesiz ki yaratıkların en iyileridirler.

Süleyman Ateş

İnanıp iyi işler yapanlar da halkın en hayırlısıdır.
7