Türkçe [Değiştir]

BAKARA Suresi Âyet-12 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 2/BAKARA-12 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

BAKARA Suresi Âyet-12 Meâlleri

BAKARA Suresi 12. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة البقرة

BAKARA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَكِن لاَّ يَشْعُرُونَ ﴿١٢﴾
2/BAKARA-12: E lâ innehum humul mufsidûne ve lâkin lâ yeş’urûn(yeş’urûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Gerçekten onlar, fesat çıkaranlar, onlar değil mi? Ve lâkin farkında değiller.

Ahmet Varol

İyi bilinmelidir ki, asıl bozguncular onlardır ama bunun bilincinde değillerdir.

Ali Bulaç

Bilin ki; gerçekten, asıl fesatçılar bunlardır, ama şuurunda değildirler.

Diyanet İşleri

İyi bilin ki, onlar bozguncuların ta kendileridir. Fakat farkında değillerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ha! Doğrusu bunlar ortalığı ifsat edenlerdir bunlar lâkin şuurları yok farkında değillerdir

Gültekin Onan

Oysa asıl bozguncular / fesad çıkarıcılar onlardır; bilincinde (şuurunda) bile değiller.

Hayrat Neşriyat

Dikkat edin! Şübhesiz ki onlar, müfsidlerin (bozguncuların) ta kendileridir, fakat idrâk etmezler.

Mustafa İslamoğlu

Aman dikkat, kesinlikle onlar fesatçıların ta kendileridirler, ama bunun farkında dahi değiller.

Ömer Öngüt

İyi bilin ki asıl ortalığı ifsat edenler kendileridir. Lâkin anlamazlar.

Süleyman Ateş

İyi bilin ki, onlar bozgunculardır; fakat anlamazlar.
12