Türkçe [Değiştir]

ANKEBÛT - 9. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

ANKEBÛT - 9. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ANKEBÛT Suresi 9. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة العنكبوت

ANKEBÛT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصَّالِحِينَ ﴿٩﴾
29/ANKEBÛT-9: Vellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti le nudhılennehum fîs sâlihîn(sâlihîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve âmenû olanları (salâh makamına ulaşanları) ve salih amel (nefs tasfiyesi) yapanları, mutlaka salihlerin arasına dahil edeceğiz.

Ahmet Varol

İman edip salih ameller işleyenleri mutlaka iyilerin arasına katacağız.

Ali Bulaç

İman edip salih amellerde bulunanlar ise; elbette onları salihlerin arasına katacağız.

Diyanet İşleri

İman edip de salih amel işleyenler var ya, biz onları mutlaka salihler (iyiler) arasına sokacağız.

Elmalılı Hamdi Yazır

İyman edib salih salih ameller yapanlar ise elbette onları salihîn zümresi içine katacağız

Gültekin Onan

İnanıp salih amellerde bulunanlar ise; elbette onları salihlerin arasına katacağız.

Hayrat Neşriyat

Îmân edip sâlih amel işleyenleri ise, mutlaka sâlih kimseler arasına katacağız.

Mustafa İslamoğlu

Ama iman edip Allah'ın razı olduğu iş işleyenlere gelince: onları da mutlaka iyi ve erdemli insanların arasına katacağız.

Ömer Öngüt

İman edip de sâlih amel işleyenleri, andolsun ki sâlihlerin arasına sokarız.

Süleyman Ateş

İnanıp iyi işler yapanları, sâlihler arasına sokarız.
9