Türkçe [Değiştir]

ÂLİ İMRÂN Suresi Âyet-107 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 3/ÂLİ İMRÂN-107 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
107

ÂLİ İMRÂN Suresi Âyet-107 Meâlleri

ÂLİ İMRÂN Suresi 107. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة آل عمران

ÂLİ İMRÂN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿١٠٧﴾
3/ÂLİ İMRÂN-107: Ve emmellezînebyaddat vucûhuhum fe fî rahmetillâh(rahmetillâhi), hum fîhâ hâlidûn(hâlidûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Amma, yüzleri ağarmış olanlar ise, artık Allah’ın rahmeti içindedirler. Onlar, onun (o rahmetin) içinde ebedî kalacak olanlardır.

Ahmet Varol

Yüzleri ağaranlar ise Allah'ın rahmeti içindedirler. Onlar orada sonsuza kadar kalacaklardır.

Ali Bulaç

Yüzleri ağaranlar ise, artık onlar Allah'ın rahmeti içindedirler, içinde de temelli kalacaklardır.

Diyanet İşleri

Yüzleri ağaranlar ise Allah’ın rahmeti içindedirler. Onlar orada ebedî kalacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Amma yüzleri ak olanlar hep Allahın râhmeti içindeler, onlar onun içinde ebednişinler

Gültekin Onan

Yüzleri ağaranlar ise, artık onlar Tanrı'nın rahmeti içindedirler, içinde de temelli kalacaklardır.

Hayrat Neşriyat

Yüzleri ağaranlar ise, artık Allah’ın rahmetinde (Cennetinde)dirler. Onlar orada ebedî olarak kalıcıdırlar.

Mustafa İslamoğlu

Fakat yüzü ağaranlar Allah'ın rahmetine dalacaklar; onlar o rahmette ebediyyen kalacaklar.

Ömer Öngüt

Yüzleri ağaranlara gelince; onlar Allah'ın rahmeti içindedirler, orada ebedî kalacaklardır.

Süleyman Ateş

Yüzleri ağaranlar ise Allâh'ın rahmeti içindedirler, orada sürekli kalacaklardır.
107