Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـعاديات ٦
القرآن الكريم
»
سورة الـعاديات
»
سورة الـعاديات ٦
ÂDİYÂT Suresi Âyet-6 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ÂDİYÂT Suresi
»
ÂDİYÂT Suresi Âyet-6 Meâlleri
Kur'an Dinle 100/ÂDİYÂT-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ÂDİYÂT Suresi Âyet-6 Meâlleri
ÂDİYÂT Suresi 6. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـعاديات
ÂDİYÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
﴿٦﴾
100/ÂDİYÂT-6:
İnnel insâne li rabbihî le kenûd(kenûdun).
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki insan, Rabbine (karşı) gerçekten çok nankördür.
Ahmet Varol
İnsan Rabbine karşı pek nankördür.
Ali Bulaç
Gerçekten insan, Rabbine karşı nankördür.
Diyanet İşleri
(1-6) Soluk soluğa süratle koşan, (koşarken ayaklarını) vurarak ateş çıkaran, sabah erkenden baskın yapan, orada tozu dumana katan ve düşman topluluğunun ortasına dalan atlara andolsun ki, insan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür.
Elmalılı Hamdi Yazır
Pek nankördür o insan rabbine
Gültekin Onan
Gerçekten insan, rabbine karşı nankördür.
Hayrat Neşriyat
Şübhesiz ki insan, Rabbisine karşı gerçekten çok nankördür!
Mustafa İslamoğlu
ki gerçekten de (bu) insan tipi Rabbine karşı çok nankördür;
Ömer Öngüt
Gerçekten insan Rabbine karşı çok nankördür.
Süleyman Ateş
(Bunlara andolsun) Ki insan, Rabbine karşı çok nânkördür.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11