Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـعاديات ٥
القرآن الكريم
»
سورة الـعاديات
»
سورة الـعاديات ٥
ÂDİYÂT Suresi Âyet-5 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ÂDİYÂT Suresi
»
ÂDİYÂT Suresi Âyet-5 Meâlleri
Kur'an Dinle 100/ÂDİYÂT-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ÂDİYÂT Suresi Âyet-5 Meâlleri
ÂDİYÂT Suresi 5. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـعاديات
ÂDİYÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
﴿٥﴾
100/ÂDİYÂT-5:
Fe vesatne bihî cem’â(cem’an).
Imam Iskender Ali Mihr
Sonra da onunla topluluğun ortasına daldılar.
Ahmet Varol
Derken onunla bir topluluğun tam ortasına dalanlara ki,
Ali Bulaç
Bununla bir (düşman) topluluğun orta yerine kadar dalanlara.
Diyanet İşleri
(1-6) Soluk soluğa süratle koşan, (koşarken ayaklarını) vurarak ateş çıkaran, sabah erkenden baskın yapan, orada tozu dumana katan ve düşman topluluğunun ortasına dalan atlara andolsun ki, insan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir derneği o demde ortalayan kuvvetlere kasem eylerim ki
Gültekin Onan
Bununla bir (düşman) topluluğun orta yerine kadar dalanlara.
Hayrat Neşriyat
Derken onunla, bir topluluğun ortasına dalanlara!
Mustafa İslamoğlu
nihayet bu düşmanlıkla toplumun ortasına dalanlara…
Ömer Öngüt
O toz duman içinde bir topluluğun ortasına dalanlara andolsun ki!
Süleyman Ateş
Derken bir topluluğun ortasına dalanlara.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11