Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنحـم ٧
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٧
NECM Suresi Âyet-7 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NECM Suresi
»
NECM Suresi Âyet-7 Meâlleri
Kur'an Dinle 53/NECM-7
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
NECM Suresi Âyet-7 Meâlleri
NECM Suresi 7. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـنحـم
NECM Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى
﴿٧﴾
53/NECM-7:
Ve huve bil ufukil a’lâ.
Imam Iskender Ali Mihr
Ve o, ufkun en yüksek yerinde (gözüktü).
Ahmet Varol
O, en yüksek ufuktaydı.
Ali Bulaç
O, en yüksek bir ufuktaydı.
Diyanet İşleri
(5-7) (Kur’an’ı) ona, üstün güçlere sahip, muhteşem görünümlü (Cebrail) öğretti. O, en yüksek ufukta bulunuyorken (aslî sûretine girip) doğruldu.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve o en yüksek ufukta idi
Gültekin Onan
O, en yüksek bir ufuktaydı.
Hayrat Neşriyat
Ve o, (bu mi'râcında) en yüksek ufukta idi.
Mustafa İslamoğlu
(önce) en uzak ufukta belirmişti;
Ömer Öngüt
Ve o, en yüksek bir ufukta idi.
Süleyman Ateş
Kendisi yüksek ufukta iken.
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62