Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنحـم ٥٣
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٥٣
NECM Suresi Âyet-53 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NECM Suresi
»
NECM Suresi Âyet-53 Meâlleri
Kur'an Dinle 53/NECM-53
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
50
51
52
53
54
55
56
NECM Suresi Âyet-53 Meâlleri
NECM Suresi 53. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـنحـم
NECM Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
﴿٥٣﴾
53/NECM-53:
Vel mu’tefikete ehvâ.
Imam Iskender Ali Mihr
Ve alt üst edilen beldeyi, (Cebrail (A.S) göğe kaldırıp) yerin dibine geçirdi.
Ahmet Varol
(Lut kavminin) altı üstüne getirilen şehirlerini de O yere çarptı.
Ali Bulaç
Altı üstüne gelen (Lut kavminin) şehirlerini de O yerin dibine geçirdi.
Diyanet İşleri
(53-54) O, “Mu’tefike”yi de kaldırıp yere çarpmış ve onlara örttüğü azap örtüsünü örtmüştür.
Elmalılı Hamdi Yazır
Mü'tefikeyi de Haviyeye attı
Gültekin Onan
Altı üstüne gelen (Lut kavminin) şehirlerini de O yerin dibine geçirdi.
Hayrat Neşriyat
(53-54) (Lût kavmine âid o) alt-üst olan (şehirler)i de kaldırıp yere çaldı. Artık onları ne ile örttü ise, örttü (üzerlerine taş yağdırdı).
Mustafa İslamoğlu
Tıpkı altı üstüne getirilen diğer topluluklar (gibi).
Ömer Öngüt
Altüst olmuş şehirleri de O böyle yaptı.
Süleyman Ateş
Altı üstüne getirilen kentleri (Lût kavminin oturduğu bölgeleri) devirip yıktı.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
50
51
52
53
54
55
56