Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنحـم ٥٠
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٥٠
NECM Suresi Âyet-50 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NECM Suresi
»
NECM Suresi Âyet-50 Meâlleri
Kur'an Dinle 53/NECM-50
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
47
48
49
50
51
52
53
60
NECM Suresi Âyet-50 Meâlleri
NECM Suresi 50. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـنحـم
NECM Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى
﴿٥٠﴾
53/NECM-50:
Ve ennehu ehleke âdenil ûlâ.
Imam Iskender Ali Mihr
Ve muhakkak ki, evvelki Âd (halkını) helâk etti.
Ahmet Varol
Doğrusu önceki Ad (kavmin)i O helâk etti.
Ali Bulaç
Doğrusu, önce gelen Ad (halkın)ı O yıkıma uğrattı.
Diyanet İşleri
(50-51) Şüphesiz O, önce gelen Âd kavmini ve Semûd kavmini helâk etti ve hiç kimseyi bırakmadı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve fil'vakı' o helâk etti evvelki Âd'ı
Gültekin Onan
Doğrusu, önce gelen Ad (halkın)ı O yıkıma uğrattı.
Hayrat Neşriyat
(50-51) Muhakkak ki O, önceki Âd’ı (Hûd kavmini) de helâk etti. Semûd’u da (O helâk etti); öyle ki (onlardan hiç kimseyi) bırakmadı.
Mustafa İslamoğlu
Ve elbet O helak etmiştir kadim Ad'ı,
Ömer Öngüt
Birinci Âd kavmini O helâk etti.
Süleyman Ateş
O helâk etti, önce gelen 'Âd'ı,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
47
48
49
50
51
52
53
60