Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمرسلات ٤١
القرآن الكريم
»
سورة الـمرسلات
»
سورة الـمرسلات ٤١
MURSELÂT Suresi Âyet-41 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MURSELÂT Suresi
»
MURSELÂT Suresi Âyet-41 Meâlleri
Kur'an Dinle 77/MURSELÂT-41
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
MURSELÂT Suresi Âyet-41 Meâlleri
MURSELÂT Suresi 41. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـمرسلات
MURSELÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
﴿٤١﴾
77/MURSELÂT-41:
İnnel muttakîne fî zılâlin ve uyûn(uyûnin).
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki takva sahipleri gölgelerde ve pınarbaşlarındadır.
Ahmet Varol
Şüphesiz takva sahipleri gölgelerde ve pınar başlarındadırlar.
Ali Bulaç
Şüphesiz muttaki olanlar, gölgeliklerde ve pınar başlarındadır;
Diyanet İşleri
Allah’a karşı gelmekten sakınanlar, gölgeler içinde ve pınar başlarındadırlar.
Elmalılı Hamdi Yazır
Şübhesiz ki (korunan) müttakîler gölgelerde, kaynaklarda
Gültekin Onan
Şüphesiz muttaki olanlar, gölgeliklerde ve pınar başlarındadır.
Hayrat Neşriyat
(41-42) Şübhesiz ki takvâ sâhibleri (ise, o gün) gölgelerde ve pınar başlarında, canlarının çekmekte olduğu meyveler arasındadırlar.
Mustafa İslamoğlu
Şüphe yok ki muttakiler (huzur veren) gölgeler altında ve (ebedi saadetin) kaynağında bulunacaklar;
Ömer Öngüt
Muttakiler ise gölgeler altında ve pınar başlarındadırlar.
Süleyman Ateş
Korunanlar ise gölgeler altında, çeşme başındadırlar.
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44