Türkçe [Değiştir]

MERYEM Suresi Âyet-77 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 19/MERYEM-77 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
77

MERYEM Suresi Âyet-77 Meâlleri

MERYEM Suresi 77. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة مريم

MERYEM Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا ﴿٧٧﴾
19/MERYEM-77: E fe raeytellezî kefere bi âyâtinâ ve kâle le ûteyenne mâlen ve veledâ(veleden).

Imam Iskender Ali Mihr

Öyleyse (hâlâ) âyetlerimizi inkâr ederek: “Bana mutlaka mal ve evlât verilecektir.” diyeni gördün mü?

Ahmet Varol

Şu ayetlerimizi inkâr eden ve: 'Bana elbette mal ve çocuklar verilecek' diyeni gördün mü?

Ali Bulaç

Ayetlerimizi inkar edip, bana: "Elbette mal ve çocuklar verilecektir" diyeni gördün mü?

Diyanet İşleri

Âyetlerimizi inkâr edip “Bana elbette mal ve evlat verilecek!” diyen kimseyi gördün mü?

Elmalılı Hamdi Yazır

Şimdi şu küfredip de bana muhakkak mal ve veled verilecek diyen herifi gördün mü?

Gültekin Onan

Ayetlerimize küfredip "bana elbette mal ve çocuklar verilecektir" diyeni gördün mü?

Hayrat Neşriyat

(Ey Resûlüm!) Âyetlerimizi inkâr eden ve: 'Elbette bana mal ve evlâd verilecektir' diyen kimseyi gördün mü?

Mustafa İslamoğlu

Küfre saplanmış olan, üstelik "Servet ve evlat elbette bana verilecekti!" diyen kimseye baksana bir.

Ömer Öngüt

Resulüm! Âyetlerimizi inkâr eden ve: “Bana elbette mal ve evlat verilecektir. ” diyen adamı gördün mü?

Süleyman Ateş

Âyetlerimizi inkâr edip: "Bana mal ve evlâd verilecek" diyen adamı gördün mü?
77