Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة فاطر ١٦
القرآن الكريم
»
سورة فاطر
»
سورة فاطر ١٦
FÂTIR Suresi Âyet-16 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
FÂTIR Suresi
»
FÂTIR Suresi Âyet-16 Meâlleri
Kur'an Dinle 35/FÂTIR-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
FÂTIR Suresi Âyet-16 Meâlleri
FÂTIR Suresi 16. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة فاطر
FÂTIR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ
﴿١٦﴾
35/FÂTIR-16:
İn yeşe’ yuzhibkum ve ye’ti bi halkın cedîd(cedîdin).
Imam Iskender Ali Mihr
Eğer dilerse sizi giderir (yok eder) ve (sizin yerinize) yeni bir halk getirir.
Ahmet Varol
Dilerse sizi götürür (yok eder) ve yeni bir halk getirir.
Ali Bulaç
Dileyecek olsa, sizi giderir (yok eder) ve yepyeni bir halk getirir.
Diyanet İşleri
Eğer Allah dilerse, sizi giderir ve yeni bir halk getirir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Dilerse sizi giderir ve yeni bir halk getirir
Gültekin Onan
Dileyecek olsa, sizi giderir (yok eder) ve yepyeni bir halk getirir.
Hayrat Neşriyat
Eğer dilerse sizi giderir (helâk eder) de (yerinize) yeni bir halk getirir.
Mustafa İslamoğlu
Dilerse sizi ortadan kaldırır ve yerinize yeni bir topluluk getirir:
Ömer Öngüt
Dilerse sizi yok eder ve yepyeni bir nesil getirir.
Süleyman Ateş
Dilese sizi götürür ve yeni bir halk getirir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45