Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الأنبياء ٨٦
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ٨٦
ENBİYÂ Suresi Âyet-86 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ENBİYÂ Suresi
»
ENBİYÂ Suresi Âyet-86 Meâlleri
Kur'an Dinle 21/ENBİYÂ-86
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
83
84
85
86
87
88
89
96
101
106
111
ENBİYÂ Suresi Âyet-86 Meâlleri
ENBİYÂ Suresi 86. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الأنبياء
ENBİYÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُم مِّنَ الصَّالِحِينَ
﴿٨٦﴾
21/ENBİYÂ-86:
Ve edhalnâhum fî rahmetinâ, innehum mines sâlihîn(sâlihîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve onları, rahmetimizin içine dahil ettik. Muhakkak ki onlar, salihlerdendir.
Ahmet Varol
Onları da rahmetimize soktuk. Çünkü onlar salihlerdendi.
Ali Bulaç
Onları rahmetimize soktuk, şüphesiz onlar salih kimselerdi.
Diyanet İşleri
Onları da rahmetimizin içine soktuk. Şüphesiz onlar salih kimselerdendi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bunları da rahmetimize idhal eyledik, çünkü cidden salihîndendirler
Gültekin Onan
Onları rahmetimize soktuk, şüphesiz onlar salih kimselerdi.
Hayrat Neşriyat
Onları da rahmetimize dâhil ettik. Çünki onlar sâlih kimselerdendi.
Mustafa İslamoğlu
bu yüzden onları rahmetimize gark ettik: Zira onlar dürüst ve erdemli kimselerdendi.
Ömer Öngüt
Onları rahmetimizin içine aldık. Onlar gerçekten sâlihlerdendi.
Süleyman Ateş
Onları rahmetimize soktuk, çünkü onlar Sâlihlerdendi.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
83
84
85
86
87
88
89
96
101
106
111